Translation of "alle lavoratrici" in English


How to use "alle lavoratrici" in sentences:

b) il mantenimento di una retribuzione e/o il versamento di un’indennità adeguata alle lavoratrici di cui all’articolo 2; (...).
(b) maintenance of a payment to, and/or entitlement to an adequate allowance for, workers within the meaning of Article 2. …’
Noi zapatiste e zapatisti non possiamo, né dobbiamo, né ci è minimamente passato per la testa, dire alle lavoratrici e ai lavoratori dell’arte e della cultura quando debbano creare e quando no.
We Zapatistas neither can nor should—nor has it even crossed our minds—to tell the workers of art and culture when they should create or not.
Quindi è tutta una serie di martiri, uno dopo l’altro, e si arriva alle lavoratrici, alle tessitrici, alle mondine.
So it’s a whole host of martyrs, one after another, and you get to the workers, the weavers, the weeders.
Il rapporto mostra che le lavoratrici madri tendono ad avere salari più bassi rispetto alle lavoratrici non madri.
The report shows that mothers tend to have lower wages compared to non-mothers.
Ci rivolgiamo ai migranti, alle lavoratrici e ai lavoratori che, attraverso Esc, sono meno fragili.
We turn to migrants and workers who, through Esc, are less fragile.
La campagna rivolge un’attenzione particolare alle lavoratrici informali, le cui vite e i cui mezzi di sussistenza sono stati gravemente colpiti dalla pandemia.
A particular focus is paid to informal women workers whose lives and livelihoods have been acutely impacted by the pandemic.
La proposta della Commissione Europea mira a incrementare la protezione offerta alle lavoratrici in gravidanza, alle lavoratrici neo-mamme o in fase di allattamento.
The EC's proposal aims to improve the protection offered to pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding.
HERHealth eroga alle lavoratrici in fabbrica formazionesulla salute e sull’assistenzasanitaria, riguardo ad argomenti quali l’igiene, il mantenimento di condizioni di salute ottimali e l’alimentazione.
Mamata helps Primark to deliver the HERhealth project in Chittagong, Bangladesh. HERhealth provides advice on health education and healthcare to female factory workers on hygiene, health and nutrition.
L’affetto del Papa si dirige anche alle lavoratrici madri e spose presenti e a tutte quelle che ascoltano la mia parola attraverso i mezzi di comunicazione sociale.
The Pope's affection also goes to the working mothers and brides present, and to all those listening to my words by means of the media of social communication.
Prorogheremo la misura sperimentale “opzione donna” che permette alle lavoratrici con 57-58 anni e 35 anni di contributi di andare in quiescenza subito, optando in toto per il regime contributivo.
We will prolong the experimental measure "women's option" that allows workers with 57-58 years and 35 years of contributions to retire immediately, opting in toto for the contributory scheme.
Un organismo aziendale bilaterale e paritetico che promuove iniziative e azioni per offrire alle lavoratrici condizioni di lavoro più favorevoli
A bilateral and equal company system that promotes initiatives and operations for offering female workers more favourable working conditions
Corsi di formazione per l’acquisizione di specifiche competenze destinati solo alle lavoratrici
Training courses for the acquisition of specific skills intended solely for female workers
Invece dovranno raccoglierne tanto di conflitto, tanto da sconfiggere il loro disegno, quello di fare pagare la crisi ai lavoratori ed alle lavoratrici.
Instead they will have to face more conflict, enough to defeat their plan to make the workers pay for their crisis.
Nel 2017, insieme ai nostri fornitori in Cina e in India, abbiamo introdotto un programma speciale di promozione della salute dedicato alle lavoratrici.
In 2017, we introduced a special health program for women with suppliers in India and China.
Lassegno di maternità viene esteso anche alle lavoratrici autonome che, in forma volontaria, decidono di sospendere il lavoro per un periodo di cinque mesi.
MATERNITY PAY Maternity pay is also extended to freelance workers who, voluntarily, decide to stop working for a period of five months.
Persino l’accesso alle lavoratrici del sesso è relativamente semplice se paragonato a quello dei lavoratori del sesso che hanno rapporti con altri uomini.
Also, the access to female sex workers is comparatively higher than male sex workers.
Siamo nati nel 1945, per volontà delle ACLI (Associazioni Cristiane Lavoratori Italiani), con l’intento di garantire informazione, assistenza e tutela ai lavoratori e alle lavoratrici, in Italia e all’estero, [...]
We were born in 1945, by the will of the ACLI (Italian Christian Workers’ Associations), with the aim of providing information, assistance and protection to workers in Italy and abroad, for the purpose of obtaining any beneficial and social [...]
Troviamo inaccettabile la nuova riforma del lavoro, il piano di aggiustamento per ridurre il deficit e la prossima riforma del sistema pensionistico che il governo del Sig. Rodriguez Zapatero vuole imporre ai lavoratori e alle lavoratrici.
We believe that Zapatero's attempt to force this new labour reform package on the workers, together with his plans for reducing the deficit and reforming the pension system, are completely unacceptable.
Il progetto di legislazione vuole stabilire le regole minime a livello europeo, mentre gli Stati membri resterebbero liberi di introdurre o mantenere i regimi di congedo piu favorevoli alle lavoratrici di quelli previsti dalla direttiva.
The draft legislation seeks to lay down minimum rules at EU level. Member States may introduce or keep existing rules that are more favourable to workers than those laid down in the directive.
Si pensò che portando preservativi alle scuole, distribuendoli agli adolescenti e alle lavoratrici sessuali, facendo propaganda alla televisione e promovendo il suo uso sulla stampa, sarebbe finita l'epidemia dell'AIDS.
It was thought that by carrying condoms to high schools, giving them to adolescents, to female sexual workers, promoting their use through media such as television and radio, we would end the AIDS pandemy.
Ai lavoratori e alle lavoratrici stranieri e alle loro famiglie viene riconosciuta parità di trattamento e piena uguaglianza di diritti rispetto ai lavoratori e alle lavoratrici italiani.
Equal treatment and full equal rights to the male and female foreign workers and to their families vis-à-vis the italian citizens
Garantire assistenza sanitaria, tutela e sicurezza alle lavoratrici; adottare un codice di condotta che salvaguardi le donne da ingiustizie e soprusi; creare per loro un...
Guaranteeing health-care assistance, the protection and safety of women workers; adopting a code of conduct that safeguards women from injustice and abuse; creating for them...
Tuttavia, i teorici non concedono alle lavoratrici sessuali questa visione più affinata del ruolo del ‘luogo’ nella vita delle donne migranti.
This more nuanced vision of the role of ‘place’ in women migrants’ lives is generally not extended to sex workers, however. Milieux as workplaces
Ai lavoratori e alle lavoratrici del Vicariato Foraneo di Genova-San Pier d’Arena (2 aprile 1979) | Giovanni Paolo II
To a group of workers from Genoa (April 2, 1979) | John Paul II
Penso in modo particolare alle lavoratrici: la sfida è tutelare al tempo stesso sia il loro diritto ad un lavoro pienamente riconosciuto sia la loro vocazione alla maternità e alla presenza in famiglia.
I am thinking particularly of working women: the challenge is to protect, at the same time, both their right to fully recognized work, and their vocation to motherhood and to being present in the family.
Ognuno di noi pensi agli imprenditori che fanno di tutto per dare lavoro; pensi ai disoccupati, pensi ai lavoratori e alle lavoratrici.
Each one of us, think of the entrepreneurs who do everything to give work; think of the unemployed, think of workers.
Crea così i primi asili aziendali, da’ ai suoi dipendenti un salario maggiore e soprattutto sarà il primo a pagare integralmente i 9 mesi dell’assenza per maternità alle lavoratrici della sua azienda.
He created the first nursery business, giving its employees a higher salary and was the first to pay in full the 9 months of absence for maternity benefits to female workers of his company.
Il Qatar deve smettere di perdere tempo e garantire immediatamente alle lavoratrici domestiche le protezioni di legge necessarie a tutelare i loro diritti fondamentali‘ – ha concluso Gaughran.
Qatar must stop dragging its feet over this and guarantee domestic workers legal protection for basic rights immediately.” Background
Serate speciali di discussione e letture o serie di incontri specificamente dedicati alle lavoratrici devono essere organizzate solo laddove queste siano effettivamente necessarie e opportune.
Special evenings of reading and discussion or a series of talks especially for working women should be organised only where they are really necessary and expedient.
Estese l’istruzione catechistica non solo ai fanciulli di prima comunione e cresima, ma anche alle giovani Figlie di Maria, alle lavoratrici, alle mamme, agli operai, ai soldati durante la Prima Guerra Mondiale.
She extended the catechetical teaching non only to the children of the first communion and confermation, but also to the young daughters of Mary, to the workers, mothers, operators, and soldiers during the first world war.
Un attacco alle lavoratrici ed al godimento del tempo di vita.
An attack on female workers and their enjoyment of free time.
È la prima volta, a livello dell'UE, che viene concessa un'indennità di maternità alle lavoratrici autonome.
At EU level, this is the first time a maternity allowance has been granted to self-employed workers.
Invitata ai lavori congressuali, la FdCA invia un messaggio di saluto e di solidarietà di classe ai lavoratori ed alle lavoratrici presenti.
The FdCA is invited to attend and sends a message of greeting and class solidarity to the workers.
E’ quindi luogo per i meeting dei comitati direttivi delle sedi affiliate, per i convegni che l’associazione promuove, per assicurare una possibile vecchiaia condivisa alle lavoratrici degli alveari e alle loro amiche.
It is therefore the place for meetings of associated headquarters’ managing boards, for conferences promoted by the association, and for ensuring a possible common old age to women working for Alveare, and their friends.
Rispetto delle lavoratrici in Gravidanza Alle lavoratrici donne non viene richiesto di dichiarare la loro eventuale gravidanza e non sono obbligate a presentare il relativo test.
Respect for workers in pregnancy The women workers are not required to declare their eventual pregnancy and are not obliged to present the relevant tests.
Discorso di Papa Giovanni XXIII alle "Lavoratrici della casa" (19 Aprile 1959)
Address of Pope John XXIII to housemaids (19th April 1959)
Noi facciamo appello ai lavoratori e alle lavoratrici di tutti i paesi perché si uniscano sotto la bandiera comunista sotto cui sono già state ottenute le prime grandi vittorie.
We summon the working men and women of all countries to unite under the Communist banner which is already the banner of the first great victories.
Per questo abbiamo iniziato il nostro progetto che insegna alle lavoratrici a raccontare le proprie storie.
This is why we started our project training workers to tell their stories.
Il governo fornisce una licenza alle lavoratrici del sesso, ma la vita è davvero dura e l'AIDS è un pericolo costante.
Apparently the government does license sex workers, yet life is still harsh and AIDS is a constant danger.
Non sussisteva una discriminazione direttamente fondata sul sesso dal momento che era estesa tanto ai lavoratori quanto alle lavoratrici che avessero un compagno dello stesso sesso (punti 27 e 28).
There was no direct discrimination based on sex because the condition applied to both male and female workers with a partner of the same sex (paragraphs 27 and 28).
A Ragusa, i politici locali dicono che stanno cercando di fornire servizi sociali alle lavoratrici romene che subiscono abusi.
Advertisement In Ragusa, local politicians say that they are trying to provide services to Romanian workers facing abuse.
Inoltre si vogliono sviluppare servizi innovativi ai lavoratori ed alle lavoratrici, visto che il dimensionamento degli uffici pubblici spesso lo consente.
Also it is wished to develop innovative services for the male and female workers, seeing as how often the dimensions of public offices consents this.
L’Italia è uno dei pochi paesi di destinazione a offrire un percorso di cittadinanza alle lavoratrici domestiche.
Italy is one of the rare destinations that provides a pathway to citizenship for domestic workers.
1.0324468612671s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?